三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第1章(第2页)

一句话简介:被豪门老男人看上以后

立意:不向命运低头,努力必有回响

第001章 咖啡馆

秋高气爽,落英缤纷。

银杏的落叶随风飞舞,有几片就飘落到了一座咖啡馆的山墙上面,与那栋建筑的红墙绿瓦之间,形成了一种微妙的颜色上的平衡。

这家咖啡馆看上去很有些年头儿了,虽然依稀可以辨认的出来是一种红墙绿瓦的规格,然而在经历了岁月的斑驳之后,却呈现出了一种莫兰迪色的效果,倒是更加符合现下比较流行的审美观点了。

这样的美景,让经过这里的熙熙攘攘的人群之中,难免有几个驻足观看的。

修慕就是这些人之中的一员。

不过他在此处驻足停留,倒也不完全是因为被眼前的美景所惑。

事实上,此时此刻的修慕,产生了一种颇为微妙的感觉。

就是那种“眼前的场景分明是在某个时空里曾经经历过的,然而这会儿却倏然之间想不起来了”的感觉。

这种感觉很多人都有过,原因众说纷纭,倒也不足为奇。

不过修慕的好奇心,似乎比一般的年轻男孩儿还要更加强烈一些,于是也就顺从了自己的心意,径直朝着那家咖啡馆走了过去。

时至今日,咖啡馆的大门上,依旧是那种古老的雕花儿玻璃,搭配着复古的铜扣子风格的把手,让修慕忍不住产生了一种错觉。

他甚至觉得自己已经听到了大门之内的言笑晏晏,看到了门口一闪而过的衣香鬓影,时髦的女子穿着旗袍,与西装革履的美男子,就是在这样的环境之中翩翩起舞,一切都是旧时光的模样。

然而当修慕打开了“新世界的大门”之后,就发现刚才不过是他一晃神之间的错觉罢了。

只见眼前哪里还有什么衣香鬓影,纸醉金迷的影子?有的不过是一屋子穿着时髦的年轻人罢了。

其中的几个,还很明显的有点儿网红的意思,纷纷在那里端着手中的咖啡打卡拍照,一面忙着上传各种社交媒体,看上去好像也不是真心实意的来喝咖啡的。

修慕:“……”

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...