三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第五百九十三章 蚂蚁搬家!(第3页)

对此,秦锋很是遗憾!

因为在诸多流寇首领当中,张献忠是出了名的阴险残暴,动辄灭村屠城,杀人不计其数,现在让这家伙逃走了,以后定会惹出很多乱子!

……

“副总兵大人,我军连战连胜、士气极旺,何不火速东进,解开封城之围,将中原流寇剿灭干净!”

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

“剿灭了中原流寇,朝廷定会大大封赏,以副总兵大人的莫大功绩,进封侯爵不成问题!”

“剿灭中原流寇,副总兵大人的功绩无人可比,别说进封侯爵了,就是进封公爵都不为过,还得加上正二品总兵官、都指挥使的官职才行!”

……

汇报完战果之后,一众将领们纷纷建议继续东进,剿灭中原流寇!

不想秦锋听完之后,连连摇头拒绝,而后不慌不忙的解释其中原因。

“奉命围剿中原流寇以来,我军已在河南地区连续血战了五个多月,虽然连战连胜、缴获了大量战利品,但是一连串的血战下来,将士们已经非常疲惫了,枪炮、火药、战马、盔甲、弓箭也消耗极多!

流寇那边呢,连战连败、损失惨重不假,但仍有二三十万人马,且已成困兽之势!

我军若是继续东进,流寇们无路可退之下,誓必拼死顽抗,到时候我军未必能讨到便宜!

退一步说,就算我军能够取胜,将士们也会死伤惨重,那不是本副总兵希望看到的结果!

不如按兵不动,在中牟城内好好休息、养精蓄锐!

之前审问俘虏得知,流寇大营中剩余的粮草不多,就算省着吃用,也支撑不了两个月!

换而言之,我军只要耐心等待两个月,等到流寇们粮草耗尽、内部大乱的时候再大举东进,就能轻而易举的获胜了,不比立刻东进、拼命搏杀强上百倍吗?”

“副总兵大人言之有理,若能轻易获胜,却比拼命搏杀强上百倍,不过嘛,就怕开封城内的守军坚持不了两个月啊!”

开封城已被流寇大军围困了大半年,多番攻防战打下来,守军必定死伤惨重、士气低落!

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...