三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第144章(第1页)

“……”王老在边上都忍不住要翻白眼了,他孙子很优秀的好么,虽然然然更优秀一点,但是两个孩子还是十分相配的。

怎么到他们嘴里,王珣都快成为结不了婚的存在了,明明是他孙子看不上比自己差的!

肖然和王珣的三位老师金教授他们当初收到请帖的时候是真的很震惊了,当初他们可都是动过心思把家里的女孩子介绍给两个人的。

不过现在想想其实也是有迹可循,两个人对于女孩子也都是礼貌有余,这么多年就没遇到过一个能被他们俩另眼相待的。

两个人眼中仿佛只能看得到对方似的,不过要他们说,要找出和他们相配的女孩子也是相当困难了。

一个学生半个儿现在在台下看着这对璧人,也是真心为他们感到高兴。

仪式结束就正式开席了,作为新人的肖然和王珣给挨个儿的给亲朋好友进酒。

肖然实打实是个一杯倒,只能拿着一杯饮料喝一点,王珣倒是酒量很不错,但是这样的日子当然是能作弊就作弊了,酒杯里面也只是看起来很像就酒的饮料。

王珣可是记得今天晚上才是重头戏,他可是等这一天等很久了。

结果碰上他们的损友艾萨克,怎么可能就让他们喝饮料应付过去。

“嘿~兄弟!你们怎么能这么好的日子你们就喝这小孩喝的玩意儿啊?!”艾萨克显然在他们来之前就喝了不少了,手舞足蹈的说道。

他们这一桌都是肖然和王珣的朋友,当初一块参加科技大赛的黄金宝三人,天才班的凌建青他们,还有就是包打听陈磊夫妻俩。

有一个带头起哄的人,立马就变成大家伙一块儿起哄。

“对对对!怎么能喝饮料了,大喜的日子怎么都要整上一瓶!”

“你们俩是不是男人,是男人就得满上~”

“这瓶酒不喝完,我们可是要闹你们洞房的!”

一听到要闹洞房,王珣眼神一厉,直接把说这话的陈磊都给吓的缩到老婆背后去了。

这眼神直接把想要劝酒的人都给吓退了九分,最后也就是虎头蛇尾的,意思意思和他们敬了一小杯葡萄酒。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...