三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第31章(第2页)

沈川微微一皱眉,「你不觉得自己很没礼貌吗?」

祁少阳明星当久了,一直受到众星拱月的待遇,已经很久没有人敢这样跟他说话,而且还用鼻孔看他。

一股不爽的感觉冲上心头,他口气很差的回嘴,「你随便进别人家就是有礼貌了?」就算这个男人跟陆绚认识,随便在别人卧室里抽烟也不是什么好行为。

笑了两声,沈川又抽了一口烟,「我不是其他人,我是陆绚的男人。」

「放屁!」祁少阳顿时像是被人抢了糖一样大叫。

他的反应很有意思,让沈川有点感兴趣,他没想过陆绚会多了这么一个客户,或者说是爱慕者更贴切?

不过,是什么对他来说都没有区别。

最后抽了一口烟,沈川站起来,顺手把烟头在床头干净的烟灰缸里按灭,然后朝祁少阳走了过去。

祁少阳楞了一下,发现这个男人比他高出差不多一个头,下意识地往后退了一步。

「你要干么?」

沈川一只手撑在门框上,低头看他,扬起嘴角说:「小子,不要以为有了翅膀就是天使,随时可能会有人把你那双漂亮的翅膀扯下来的。」

「你!」祁少阳瞪着他,虽然不服气,但是他身上散发出来的气势却不由自主的让人相信他说的是实话。

「你到底是谁?」为什么会知道他的身份?

没有回答他,沈川问了一句,「你不是要找陆绚吗?」然后在祁少阳疑惑和防备的目光中,从他身边走过,往门口走去。

「想找他就跟我来,不想找的话,早点回家睡觉。」

这就像是大人诱拐小孩子的伎俩,只不过祁少阳不是小孩子,而沈川也不是普通的大人。

踌躇片刻,祁少阳还是跟了上去。

尾声

最后的属地,正期待着游子归来……

茂密的树林中,响起一阵阵水声,靠近树林的中央处,有片火红色花海一直延伸到远方,红色的花瓣随着阵阵微风飘扬到空中,像是雨一样落在不远处的水池中。

用大理石堆砌起来的圆形巨大水池,在阳光下反射着耀眼的光芒。水面上波光粼粼,不时泛起水花,一个人在水中来回穿梭,像条鱼一样尽情享受着阳光和温暖的水。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...