手机浏览器扫描二维码访问
天亮后,王升从桥洞里钻了出来。
王升特意把自己身上的破旧衣服弄的很脏,他的头发被火烧的乱七八糟的,他还把自己露在外面的皮肤上都抹上淤泥和脏污,王升此时活脱脱的就是一个烂了脸的乞丐。
王升往城门口走去,他想去城门口看看有没有机会让他能逃到城外去。
一路上,王升看见到处的墙上都贴着画着他头像的通缉令。
但是一路上没有一个人认出王升来,因为此时他的脸又丑又吓人,不会有人想看他的脸第二眼,更不会有人来仔细观察他的脸。
王升一边乞讨,一边慢慢的靠近了城门,城门口查的非常严格,而且城门的高墙上还站着几个陈家派来的金丹期和元婴境的高手。
王升不敢靠近城门了,因为元婴境的修士他们是可以看出比他们修为低的修士所处的修炼段位的。
王升此时的外形是个乞丐,如果让他们看见这个乞丐居然是个已经筑基了的修士,那他岂不是马上就会露馅了。
王升又一边乞讨一边离开了城门,他不敢在城中乱走,于是他找了个乞丐聚集的地方窝着。
陈家人可能没有想到昔日的世家公子,现在会比一般的乞丐还脏,还臭,还难看。
所以他们在搜查乞丐的时候没那么仔细,他们就拿着王升的画像往乞丐群里随意的看了一圈,就收起画像走人了。
今日城中有个世家公子要娶亲,他的母亲为了给他积德行善,专门买了很多的馒头拿到乞丐多的地方来布施。
那位母亲带着许多的丫鬟和小厮,他们来到了王升他们这群乞丐的面前,那位母亲说了几句祈福的话,然后那些丫鬟和小厮就拿着白馒头往天上抛,地上那些之前有气无力的乞丐,突然就个个生龙活虎的跳起来抢天上掉下来的馒头。
王升也在这群抢馒头的乞丐行列里,一是因为他确实很饿,二是因为如果别的乞丐都抢,而他不抢,那太招人眼了。
王升抢了两个馒头,他刚坐在地上准备吃馒头时,有两个年轻的乞丐围了上来,他们一边骂王升:“哪来的叫花子,也不看看自己的德行,就敢跑到我们的地盘来抢吃食。”
他们朝着王升的身上胡乱踢打了一阵,然后他们一把夺走了王升手里的馒头。
这里人多,王升不敢还手,只能任由他们踢打,任由他们抢走了自己的馒头。
远处那位母亲看见了刚才王升被抢走馒头的那一幕,她今天是来做善事的,没想到有人却因此受了打骂,于是她让一个小厮又送了两个馒头到王升的手里。
王升捧着两个馒头,看着远处的那位母亲,他突然想起了自己的母亲,他想起自己最后一次与母亲单独相处是在祖父寿辰那天早上。
一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......
守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...
末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......
《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,? 穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...
在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...