三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第2章 太古混沌圣体(第1页)

叶辰迷迷糊糊中听到系统提示,瞬间一个鲤鱼打挺从躺椅上坐起,双眼瞪得溜圆,满是不可置信。

“卧槽?就这么睡一觉,不仅成了炼气境七层,还搞到一部帝阶极品功法?这摆烂福利,简直逆天了!”

握了握拳感受到自己身上的力量,差点喊出“我要打十个”。

兴奋得手舞足蹈,差点一脚把旁边的糕点盘踢飞。

按捺不住激动,叶辰决定先看看这混沌造化诀。

功法的品级由高到低分别是帝阶、天阶、地阶、玄阶、黄阶其中又细分为下品、中品、上品、极品。

天玄宗作为南域八大势力之一,宗内也仅有两部天阶中品级功法,至于帝阶以上的功法,只有中州那些圣地才拥有。

闭上眼睛,意识沉浸其中,瞬间,脑海里浮现出一幅幅玄妙的画面,复杂的符文和晦涩的口诀自动涌入记忆。

叶辰挠挠头,嘀咕道:“这玩意儿看着高深莫测,不过小爷我天赋异禀,还怕学不会?”

虽说嘴上这么讲,可那些符文绕来绕去,看得他脑袋直发晕。

“蒜鸟酸鸟,先不想这些,反正有狗系统兜底。”

叶辰一拍大腿,从躺椅上跳下来,准备回灵韵峰找个安静地方好好消化这突如其来的福利。

“以前修炼累死累活,啥都没有,现在摆烂反倒走上人生巅峰,这修仙界可真够魔幻的。”一路上,他哼着跑调的小曲,心里琢磨着。

第二天,在灵韵峰美滋滋地继续躺在摇椅上喝着酒的叶辰,又被系统的声音打断了这份惬意。

“叮!在灵韵峰最高的树上睡午觉,时长三小时,奖励:太古混沌圣体,九品丹药混沌造化丹x10。”

九品丹药极其少见,只有九品丹师才能炼制的出来,天玄宗的丹峰峰主也才七品丹师,九品丹师也极为希少,中州只有一位,圣地有两位。

丹药的品级由高到低分别为九品到一品丹药其中又分为下品、中品、上品、极品。

“卧槽,尼玛这奖励!”

叶辰差点被酒呛到,眼睛瞪得老大,满脸都是惊喜与不可置信。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...