三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第17章 沃玛寺庙(第1页)

别看在传奇游戏里面,半兽人的速度很慢,但在真实的世界,正好与之相反!

这些兽人在丛林之中奔跑起来就好似飞一般,根本就没有游戏里面那种笨拙的样子。

这就是游戏与现实的区别,游戏之中它们的存在就是为了让玩家更轻松的升级。

而在现实里面,他们的存在则是要消灭整个人类。

没用多长时间,李沐风就发现,身后有无数的半兽人追了上来,最为可怕的是,为首的还是一个身形巨大,手持巨型铁斧的半兽勇士!

“杀了红粉太子还想跑?今天无论如何你们都跑不掉了!”

沉重的脚步声就好像擂鼓般追来,偶尔还夹杂巨斧劈断树木的 “咔嚓” 声响,不用回头李沐风也知道,正是那半兽勇士盯上了自己。

“你还是放下我吧,如果带着我一起走,那谁都逃不掉。”

王倾城这时说道。

“我说了带你走就要带你走,不要啰嗦,我自有打算!”

回呛了她一句,李沐风使出全身力量疯狂的飞奔,见到有密林挡路就连射火球开路,终于他穿过最后一道屏障,跑到这片森林的边缘。

“前面应该到了!”

等他一步跨出森林,就见眼前赫然出现了一座高大雄伟的建筑,正是传说中的沃玛寺庙。

原来李沐风心中早就有了计划,他之所以要往沃玛森林深处走,就是为了找到这处魔地,要知道沃玛寺庙的四周设有结界,那些半兽人在白天根本就无法闯进来。

果然正如他所想,就见那半兽勇士率领大军刚到了森林的边缘就停下脚步,不敢再向前接近沃玛寺庙了。

看到暂时进入了安全地带,李沐风这才放松下来,一下子跌坐在地上,大口大口的喘着粗气。

“小子,有本事你就进入沃玛寺庙,如若不然,一会天黑了我们就可以进入结界之中,活生生的撕了你!”

那半兽勇士恶狠狠的对着李沐风威胁道。

李沐风知道它说的不假,再一看天色已经开始暗淡,只好拉着王倾城向沃玛寺庙的门口走了过去。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...