手机浏览器扫描二维码访问
大盛国,开元三十七年,初秋。
瑞王府内一片喜气洋洋,连日来笼罩在府邸上空的沉闷都似乎被冲淡了不少。下人们的脚步轻快,脸上挂着藏不住的笑意,都在道贺着“王爷后继有人,王妃平安顺遂”之类的吉祥话。
毕竟是因为他们的主母,瑞王妃陆文卓,在经历了一日夜的辛苦后,终于顺利诞下了一位千金。
产房内,浓郁的血腥气混杂着汤药味尚未完全散去。瑞王萧澈屏退了闲杂人等,只留下一两个最稳重的老嬷嬷。
他小心翼翼地坐在床沿,双眼一眨不眨地望着床榻上脸色苍白、发丝被汗水浸湿的妻子,满眼都是心疼。
“文卓,辛苦你了。”他的声音清润温和,带着一丝不易察觉的颤抖。
作为开元帝萧承稷的第四子,萧澈空有一副冠绝京城的俊美容颜,却是皇室中最名副其实的存在。
他生母是个不受宠的宫女,被皇帝偶然临幸后生下他,从未被真正重视过。七岁丧母,十五岁便被早早打发出宫封王,偌大的瑞王府,更像是一座华丽的牢笼。
他终其一生的愿望,也不过是能拥有一个真正属于自己的、温暖的小家。
就在他十八岁那年,他认识了行走江湖、快意恩仇的陆文卓,一见倾心。
为了她,他不顾众人反对,甚至顶撞了父皇的雷霆之怒,毅然决然地娶了这位在开元帝眼中“除了漂亮点,身份地位都配不上皇子”的江湖女子为正妃。
这场婚事,也彻底让他被开元帝厌弃。堂堂王爷,除了御赐的一座空荡荡的王府,日子过得甚至还没有一个六品京官体面。
因此京城内外,他“废物王爷”的名声愈发响亮。
可只有陆文卓知道,这个男人为了她,舍弃了什么。他舍弃了作为皇子最后一点可怜的尊严和前程,只为给她一个家。
他从不过问她那些“惊世骇俗”的经商之道,并且还无条件地支持她去做任何她想做的任何事情。
在这等级森严、夫为妻纲的古代,能得此一人,夫复何求?
“不辛苦,”陆文卓虚弱地笑了笑,目光望向稳婆正在清理的方向,眼神里充满了期待,“我们的女儿,一定很可爱。”
“那是自然,”萧澈的目光柔得能滴出水来,他深情地望着妻子,承诺道:“有你这样美丽的母亲,我们的女儿将来也定是倾国倾城。”
此时,稳婆已经将婴儿收拾妥当,笑着上前:“王爷,抱抱小郡主吧,让她也沾沾您的福气。”
萧澈这才如梦初醒,他有些笨拙地伸出双臂,小心翼翼地将那小小的、软软的一团接过来。他满怀期待地低下头,想看看这个他与挚爱之人的结晶。
一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......
守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...
末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......
《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,? 穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...
在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...