三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第2章 桥下的低语和便利店的热茶(第2页)

“你又去通宵打零工了?”柜台后,穿着店员制服的梅宫纱织看到他惨白如纸的脸色和眼底浓重的青黑,眉头不自觉地蹙起。

她没有多问,只是默默转身,从保温箱里拿出一份没有贴临期打折标签的便当,又为他倒了一杯热气腾腾的麦茶,一起放在了他面前。

卫宫玄扯出一个比哭还难看的笑容,接过那杯能暖到心底的热茶:“嗯,得赶紧攒钱租个像样的房子。”

纱织看着他故作坚强的样子,嘴唇动了动,似乎想说什么,但最终只是化作一声轻叹:“别太拼了,卫宫君。你又不是非得一个人扛下所有事。”

这句不经意的关心,却像一根最尖锐的刺,精准地扎进了卫宫玄心中最柔软也最疼痛的地方。

他想起了那个雪夜,那个他曾经仰望的背影,那个将他从绝望中拯救出来,又亲手将他推回深渊的人——远坂凛。

她用清冷而决绝的语气,说出了那句几乎摧毁他所有尊严的话。

从那天起,他就以为,独自一人,像野狗一样活下去,才是他最后仅存的骄傲。

午后,灼热的阳光炙烤着大地。

工地上,卫宫玄正机械地搬运着沉重的水泥砖,汗水早已湿透了背心。

就在他弯腰放下砖块的瞬间,头顶上方传来一声工友的惊呼,紧接着,是刺耳的破风声!

一根脱落的钢管,如同死神的镰刀,携着万钧之势朝他头顶直直坠落!

大脑一片空白,死亡的阴影瞬间笼罩。

然而,他的身体却在意识反应过来之前,做出了不可思议的动作。

没有丝毫犹豫,他的左脚猛地向后一踏,身体以一个极其刁钻的角度向右侧滑开半步,同时右臂肌肉瞬间绷紧,向上斜举格挡。

整个动作行云流水,快到极致,仿佛经过了成千上万次的演练。

“铛!”

一声巨响,钢管擦着他的手臂狠狠砸在地上,溅起一片烟尘。

“喂!你小子没事吧?!”旁边的工友吓得魂飞魄散,冲过来喊道,“我的天,你这反应也太快了!”

卫宫玄呆立在原地,背心瞬间被冷汗浸透。

他低头看着自己微微发麻的手臂,心中掀起了惊涛骇浪。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...