三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

纽约客(3)花花世界(VanityFair)(第1页)

《千字文》云:「果珍李柰,菜重芥姜。」柰有一次问妈妈,妈妈笑道:“你是爸爸妈妈爱情的珍贵果实呀。”

柰只好庆幸自己的爹姓李……若不小心姓了姜,难道她要叫芥末?

她做教授的父母千虑一失:「柰」这个字,古通「奈」「耐」,是忍耐、承受、禁受的意思,因而总带着些无可奈何、不得已而为之的苦涩滋味。

fedex小哥儿一手在她眼前晃了晃,“ma’am,

uh…i

need

signature…ma’am?

”(女士,呃……我需要您签名,女士。)

李柰回过神儿来,机械地签了名字。抬头发现小哥儿正偷眼瞧她,见被她察觉了,本就白里透红的脸颊胀得更红,不好意思地嘿嘿一笑,打岔道:“gift

from…eh…boyfriend?

back

home?”(男朋友……呃……从家乡寄来的礼物?)

发件人地址在park

avenue和56街,是俗称“billionaires’

row”(亿万富豪街)的一段。没写姓名。包裹是当天寄达的。柰心中陡生烦恶,嘴角一抽,冷冷道:“was

that

an

insult

to

your

professionalism

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...