三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第82章 争吵(第5页)

黎昭轻叹一声,说道:“我一直在想着的是,宝珠夫人,她是我的母亲。”

“我从来没有跟你说过她的状况,”黎昭眼前宛如出现了宝珠夫人那美如兰花般的面孔,“她是被青渊主强行带来暗渊的凡人,自从我有记忆以来,她对我就一向冷淡,可是她毕竟是我的母亲……”

魇魔没有家的概念,但黎昭在暗渊有个算得上温馨的家。

被血污弄脏的衣物宝珠夫人会为他清洗,会给他烧可口的饭菜,还会教他读书写字,她就像一尊空心的人偶,机械般地按照一位好母亲的形式,照顾着黎昭。

只是宝珠夫人的脸上从来没有笑容,直到黎昭逐渐长大,他的头顶生出了魔角,眼睛也逐渐转换成了魇魔独有的金色。

宝珠夫人对他的态度从冷淡转为了厌恶。

那时的黎昭还以为自己是什么地方做错了,他小心翼翼地讨着母亲的欢心,多次为了母亲去忤逆青渊主,根本不敢做出任何让宝珠夫人为难的事情。

但是,他无论如何努力,宝珠夫人的眼神里总是充斥着憎恨。

之前的黎昭并不明白,现在的他知道了,自己的出生就是原罪,代表着宝珠夫人此生最大的羞辱。

她被迫远离了丈夫孩子,强行嫁给了一名恶魔,甚至还用非人的手段诞下了一名邪恶的混血。

同谢韫交谈之后,黎昭才一点点,一点点地明白,宝珠夫人为何会不喜欢自己。

“哎,”黎昭越想越泄气,他索性趴在了船沿上,双手在高空外胡乱摇晃着,自暴自弃,胡言乱语一通:“白解尘,我觉得当人一点都不好玩,魇魔也没什么意思,还是当云好,整天呆呆的在天上,什么都不用想,什么都不用管……”

他嚷了半晌,都没得到白解尘的反应,黎昭也觉得似乎有点幼稚,翻了个身,看着白解尘,打了个哈哈,说道:“你看,天气不错,什么时候去——”

黎昭还想说着什么,但白解尘的神色让他不由得一怔,剩下的话语也止在了舌尖。

白解尘定定望着他,眼底涌着说不出的温柔与怜惜,说道:“如果你想要当一朵云,我也会陪在你身边。”

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...