三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第一卷:流沙宗 第15章 剑冢(第2页)

“哎,想那仙门初开时,我与师兄及诸多道友,奋不顾身御剑而上,眼见身旁之人,被雷云击散者不计其数,我数次躲过雷云,侥幸不死才登上仙门牌楼。”

洛商登临仙门牌楼时,漫天雷云尚未成形,他虽未经历雷云怒击,但亲眼目睹无数修士,被那滚雷击中,瞬间随风消散。

眼前的微胖少年,嬉戏憨厚,与自己年纪相仿,却能躲过重重雷电,独自进入仙门,其修为实力可想而知。

“仙门虽开,却有一道无形屏障,阻挡修为过境者进入,我的好几位师兄,就被挡在仙门之外。好不容易跨过仙门,又有三座悬空浮桥考验,为过玉石长桥,彼此争斗不休,跌落黑暗深渊者不计。”

洛商不由叹道:“修仙一途,谈何容易!”

时川附和道:“这不,冒着九死一生的风险,通过石桥考验,进入此地的道友,算上你和我,一共才一十三位!”

“那悬浮的石桥,看起来毫不起眼,不想竟这般凶险。”

忽然时川笑容渐起,盯着洛商问道:“我倒是十分好奇,你为何会选择剑道?”

洛商被他盯着发毛,尴尬的笑道:“难道你们选的不是剑道?”

“我们所有进入此地的,除了一位选择人道,其余都是从天道而来,对了,那位从人道而来的,好像也出自流沙仙宗,所以我十分好奇,你们到底是怎么想的?”

一时间,洛商也不知如何作答,笑道:“或许,我只是想与众不同一点。”

“哈哈,人各有志,不可强求,不过一会别人问你,你可别说从剑道而来,免得招人嘲笑。”

“为何嘲笑?”

“你想啊,我们这些修仙之士,谁不是追求通天道法,渴望长生不死的仙道。”

“仙道缥缈虚无,终究难以寻得,不如脚踏实地,或可以剑证道!”

“哈哈,洛道友见识非凡,佩服佩服。”

“其他的人呢,怎么只有你一个?”

“其他人都进入了剑冢,那里实在无聊,我这才跑到此处消遣。”

“剑冢?”

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...