三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第5章 两只猎犬(第1页)

“叮,恭喜宿主击杀牛角猪,积分+5,一阶妖核一枚。”

“小梦,为什么这次奖励这么少?上次击杀猎犬给的东西挺多的,为什么这次才这么点?”

“是这样的,宿主,上次你因为完成了成就任务,所以奖励才会变多,还有宿主你先别问那么多,注意你的后方哦。”

本来刘盛还打算问一下成就什么的,听到小梦的话马上回头,这一回头,刘盛就被下了一跳,只见身后一阵飞尘,地面还有微微的震动,而且震动越来越大。

“我的天,牛角猪群,小黑,快,我们走了。”刘盛也不管牛角猪的尸体,随手一剑斩下了一个猪蹄拔腿就跑,小黑也快速跟上。

跑了大概半个小时,刘盛回到了之前的山洞里,用树藤和石头挡住入口后坐在了地上。

“幸好那群猪没追过来,不然不死也得重伤。”说完刘盛拿出之前剩下的木头放在边上,灵力汇聚于口中向前一吐,一团火焰便燃烧了起来。

“小梦,我感觉现在实力并不是很足,连一个一阶妖兽都如此费力,我如何才能给义父他们一个交代。”

“宿主,提升实力有很多种,修为,武器,武技等等,抽奖系统都会满足与你。”

“哎,还是时间不够,如果我能多修炼几年就不会向现在这样了,如果我再强一点小少爷也就...”

“宿主,系统可以帮你加速修炼的。使用妖核可以使宿主的修炼速度增加。”

“???你怎么不早说,我现在只有一阶妖核,先用一个试试?”

“你也没问啊,真的是,还怪我。”

“叮,宿主使用一阶妖核加速修炼,倍速:1,时间一天,开始计时。”

“这就开始了?”刘盛反应过来但也没说太多的话,便开始修炼起来,不打算浪费一分一秒的时间。

此时风云城中,原本的四大势力如今只剩三家,城主府,王家,李家已经完全瓜分了刘家的家产。

一日后,正午时分。

刘盛停下了修炼的步伐,呼出一口气,这一日的修炼刘盛十分满意,他现在的八星炼体境界更加稳固,照这个速度,相信用不了几日就可以

突破了,但,妖核并不多。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...