三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第8章 不可思议·其一(第1页)

“怎么可能...”

洛萱看着这块自己挖出的令她自己都看着毛骨悚然的一块石头。

这块石头的造型很像一根棍子,但更像一支剑柄。

洛萱连忙擦拭着额头上的汗珠,索祈陌也走到一旁。

“没事吧洛萱,你是不是挖到地里面的石头啦..”

索祈陌走上前看去,只见洛萱被这块石头震了后退好几步,同时泥地里面也的确有一块造型奇特的石头。

索祈陌弯下腰将这块造型奇特的石头拿起,然后在洛萱还在愣神的时候就将这块石头甩到了一边。

而此时的洛萱仍旧在发呆,呆呆的望着泥地,脑海里面不断重复着不可能,这不可能是真的等等等。

索祈陌看着洛萱的样子,十分不解她怎么会因为一块石头就愣神这么久,直到突然洛萱的一惊一乍,因为洛萱也才刚刚反应过来索祈陌将石头丢在了一旁。

洛萱赶紧走到一边将那块造型奇特的石头捡起来说道。

“祈陌啊...能不能把这块石头送给我呀...我挺喜欢收集石头的哈哈哈,更何况是这样造型奇特的玩意,可以吗..”

洛萱的眼睛里面都放着光的向索祈陌祈求道,索祈陌也想到刚刚洛萱看着这块石头入神的样子,想来她或许真的就有着收集造型奇特石头这么个诡异但合理的癖好?

“当然可以,你要喜欢就拿去吧!”

索祈陌将地上那个石头拿起,还用手擦了擦上面的泥土然后递到了洛萱的手上。

洛萱非常高兴,嘴上不断说着谢谢后就将这个石头那回了房间后又开开心心的走出来和索祈陌一起干着农活。

下午的时间很快就过去,到了晚上索祈陌的妈妈准备了丰盛的晚餐饭菜,洛萱吃的满脸的幸福。

因为她真的非常非常!喜欢这种毫无科技的饭菜,只有手艺和食材的新鲜,不像自己吃的...动不动就用什么增香增鲜,或者就是预制菜。

反正纯手艺的饭菜是吃不到的,新鲜的食材也是吃不到的。

所以纵然这一餐或许不是什么大鱼大肉,但对于洛萱而言,太满足了。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...