三七看书

手机浏览器扫描二维码访问

本站弹窗广告每日仅弹出一次
尽可能不去影响用户体验
为了生存请广大读者理解

第7章 时间差不多咯(第1页)

涉谷,小野福利院。

穿着白衣的中年人漫步在草坪的青石小道,每当年长者行过,中年人们都会低头行礼,念诵赞美词语。

场面看起来格外和谐。

在福利院的二楼礼堂中,一场小型的公开表演正绘声绘色的进行着。

中年的院长小野田伦坐在台上,带着慈祥的微笑观看台下的表演,他身后神台上供奉给神明的香缓缓燃烧,缕缕青烟飘摇而上,为上方的狐狸神像增添几分神秘色彩。

表演达到高潮,一个黑衣中年人跟着白衣表演者来到台前,扑通跪下。

“请神狐使者。”

白衣表演者躬身请求,中年人重重磕头三下,五体投地朝向台上的院长。

小野田伦缓缓起身,慈爱的对着台下所有人笑道:“我很高兴,今天我们的乐园又有新成员加入。”

“请求神狐使者上呈神狐大人,降下恩赐。”

中年人起身后又深深鞠躬三下,神情无比虔诚的祈求,小野田伦满意地点点头,在女助手的搀扶下走下高台,来到中年人的面前。

“想要神狐大人降下恩赐,你可准备好了?”

“我已遵照神谕,在院中服用净化餐沐浴圣水三日,身外之物全部置于消灾炉销毁,日日念诵神狐赞歌,切断世俗的所有联系,此身只为神狐大人。”

“嗯,神狐大人传令于我,祂已目睹你完成三日洗身,故赐下神灵泉水,恩准你进入神狐乐园。”

“谢神狐大人,谢神狐使者。”

中年人九十度鞠躬,小野田伦向女助手点头,女助手回到神台前,恭敬地从台上捧起装着绿色清水的碗,躬身回到小野田伦身旁。

小野田伦将手探进碗里,嘴里歌颂着神狐大人,手在碗里搅动一圈,抬起手将手里的水渍甩在中年人的头顶。

“神狐降下恩灵,自天灵而入,惠及全身。信使呦,接下神水。”

女助手将碗举到黑衣中年人头上,稍微倾斜,神灵泉水倾泻而下,中年人张大嘴吧接收,泼洒出的神灵泉水打湿了他黑色的衣服,黑色逐渐褪去变成白色。

热门小说推荐
极品邪医闯花都

极品邪医闯花都

一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......

守寡后我重生了

守寡后我重生了

守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...

末世十皇

末世十皇

末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......

穿越成馆陶公主

穿越成馆陶公主

《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,?  穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...

斩暗之人

斩暗之人

在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......

初三的六一儿童节

初三的六一儿童节

上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...