手机浏览器扫描二维码访问
朱悟能还沉浸在自己灵根天赋惊人所带来的短暂喜悦之中,完全没有意识到周围氛围的悄然变化。然而,还没等他多得意一会儿,就敏感地察觉到周围师兄弟们看向他的眼神变得极为复杂。
有的师兄弟眼中满是羡慕,那炽热的目光仿佛要将他看穿,有个师弟忍不住凑上前说道:“悟能师兄,你这灵根可真是太厉害了,我要是有你这天赋,做梦都能笑醒,你是不是有什么独特的修炼诀窍呀?”
有的则毫不掩饰地流露出嫉妒之情,眼神中带着一丝怨恨,一位性格乖僻的师兄在一旁冷哼道:“哼,不过是走了大运,有什么了不起,这般好运怎就不落在我头上。”
还有的师兄弟则明显对他表现出不屑和疏远,仿佛朱悟能是一个不应该出现在他们之中的异类,一位较为清高的师兄远远瞧见他便轻声对身旁人讲:“此子灵根虽佳,然行事作风粗鄙,莫要与他多有瓜葛。”
在随后的日子里,朱悟能怀着满心的期待和热情,本以为凭借自己令人惊叹的灵根天赋,能够轻松地与师兄弟们打成一片,相处得和谐融洽。可是,残酷的现实却像一盆冷水,无情地浇在了他的头上。
有一次,艰苦的修炼刚刚结束,朱悟能汗流浃背但仍满脸笑容,兴冲冲地走向几位正在休息的师兄弟。
他眼睛亮晶晶的,声音中充满了期待,说道:“师兄们,这次修炼我有好多新的体会,咱们一起交流交流修炼心得呗。”
其中一位师兄抬起头,冷漠地瞥了他一眼,那眼神仿佛在看一个陌生人,冷冷地说道:“就你这刚入门没几天的毛头小子,能有什么深刻的心得?别在这儿瞎凑热闹,打扰我们休息。”
朱悟能急忙解释道:“师兄,我虽入门不久,可这次修炼时我对灵力的运转有了新的感悟,我感觉……”
还未等他说完,那师兄便不耐烦地打断:“莫要在此聒噪,你能有何感悟,莫不是在痴人说梦。”
朱悟能脸上原本灿烂的笑容瞬间凝固,就像一朵盛开的鲜花突然遭遇了严霜,心里顿时像是被压了一块大石头,沉重得让他喘不过气来。
还有一天,朱悟能偶然看到几位师兄弟围在一起,正热烈地讨论着一本新的功法秘籍。
他心中一喜,觉得这是一个融入大家的好机会,于是迫不及待地凑了过去。
他的眼睛里闪烁着兴奋的光芒,刚想开口发表自己的看法和见解,就被另一位师兄不耐烦地打断:“你懂什么?连基本功都还没练扎实,就在这儿瞎掺和,一边儿去!”
一纸婚约,陈飞宇入世寻找未婚妻,从此奇遇不断。他左手金针度世,右手长剑破敌,赚钱救人两不误。惹我者打!爱我者疼!......
守寡之前,华阳看自己的夫君几乎是哪哪都不顺眼,嫌弃他天天沉着一张脸,嫌弃他满身大汗就往床上躺,更嫌弃他某些时刻的毫无节制。 可当他真的死了,她也成了寡妇,华阳竟开始一桩桩地怀念起他的好,譬如他背着她在暴雨里稳稳行走的身影,譬如寒冷冬日他炽热如火的胸膛。 一朝重生,华阳决定对他好一点。 ·婚后恋,日常风。 ·仿明,若干人设有原型,架空免考据。...
末世类小说,让我想起十年前做有声主播录的第一本书。想起多年前的日夜奋斗。真是废寝忘食啊,由爱好变为了职业。拿到vip分成书时的激动,种种过往历历在目。可惜啊不赚钱啊。但为了不留遗憾,这本书决定了好好写。哈哈哈。......
《穿越成馆陶公主》穿越成馆陶公主小说全文番外_窦漪房陈若华穿越成馆陶公主,? 穿越成馆陶公主作者:伏特三千简介:文案:搞笑版介绍:现代的刘轻穿越成古代的刘嫖,对就是那个大汉朝赫赫有名飞扬跋扈的馆陶长公主。刘嫖:妙啊。父亲是汉文帝、弟弟是汉景帝、母亲是历经三朝的窦皇后。...
在星空中,星辰照耀着一个男子,手持一把长刀面对着无数的黑色诡异生灵。这是王默做了无数次的梦。梦成现实,王默穿越修炼世界,一次次的巧合让王默走向巅峰,究竟是谁在布局?断层的历史,黑暗的未来,真实的历史究竟在哪?缺失的记忆,重来的修炼之路,我究竟是他还是我?回到过去,窥探未来,能否改变现在的局面,带领族群走出困境?我的......
上个世纪80年代的香港,帮派横行霸道,社会治安不良,警界暗藏腐败。著名的“三不管”地区蛟龙城寨(原型为九龙城寨)更是鱼龙混杂,驻扎了大大小小十几个帮会。 骁骑堂的金牌打手夏六一,奉大佬之命,开电影公司洗钱。女主是大嫂,男主是被威胁的当红明星,导演只拍过三级片——还差个文化人编故事。 这还不简单? 六一哥迅猛出击,打包了方圆十里唯一一位大学生——正背着小书包放学堂的何初三。何初三表示:我不会写剧本,我是学金融的。夏六一表示:给我打。何初三乖乖做了金牌编剧。 电影拍完,何初三以为就此解脱,安心地背着小书包继续上学堂,结果在家门口踩到血淋淋的夏六一。身为混世蛟龙的帮会大佬vs身家一清二白的白领精英,两条看似互不相交的平行线,一场纠扯不清的孽缘,就此拉开序幕…… 【金融精英与帮会大佬鸡飞狗跳的纯爱故事。年下闷骚精英攻,恶霸凶狠大佬受。欢脱为主,小虐怡情】 【前期以香港当年著名的灰色地带九龙城寨为背景,但具体设定有所杜撰,改为蛟龙城寨。因存在粤语翻译及语言习惯、文化差异等问题,一些其他设定也在现实基础上有所杜撰。为阅读通畅,通篇均90年代港片翻译风格译作为普通话,保留部分特色词句,皆有注解。】...